banner

[Rule] Rules  [Home] Main Forum  [Portal] Portal  
[Members] Member Listing  [Statistics] Statistics  [Search] Search  [Reading Room] Reading Room 
[Register] Register  
[Login] Loginhttp  | https  ]
 
Forum Index Thảo luận việc định hướng Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ?  XML
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 08/09/2010 22:35:00 (+0700) | #1 | 220306
[Avatar]
vltn
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 13/07/2010 23:09:11
Messages: 74
Location: V9F
Offline
[Profile] [PM] [WWW]
Chào các bạn,

Trong IT, việc có kỹ năng tốt trong việc đọc hiểu tài liệu tiếng Anh có ý nghĩa quan trọng như thế nào thì tớ nghĩ ai cũng biết cả rồi, nên tớ sẽ không dài dòng mà sẽ vào vấn đề luôn. Hôm nay tớ xin mở topic này để chúng ta cùng nhau thảo luận về cách đọc sách IT bằng tiếng Anh một cách hiệu quả nhất (một chủ đề gần đây được quan tâm trong HVA). smilie

Hy vọng các bạn cùng tham gia thảo luận với tớ, smilie

Tớ xin mở màng luôn, tớ chia sách làm 2 loại là sách viết giấy bình thường và sách điện tử (ebook), sách IT thì tớ nghĩ là ebook nhiều hơn vì dễ tìm, dễ xem, tiện lợi. Với sách viết giấy tớ không tiếp xúc nên xin chịu, còn ebook thì tớ có vài kinh nghiệm và cũng là phương pháp đọc như thế này: (theo thứ tự)

Bước 1 - Tìm sách : Google nội dung (hệ điều hành, mạng, lập trình,...) và tổng hợp ý kiến của mọi người về sách để lựa ra 1 quyển (có tên cụ thể) cho vừa ý của mình theo đúng nội dung mình cần. Sau đó download và xem phần mục lục xem thử có đúng những gì mình đang cần không (cái này theo tớ hơi khó nên có thể bỏ qua nếu bạn đọc tham khảo chứ không có ý định tìm hiểu sâu về phần nào cả). Qua bước này giúp bạn tìm ra được những quyển sách ưng ý và có chất lượng, khi đọc sẽ khó bị ngán hơn và sẽ không mất thời gian vào những quyển có chất lượng kém hoặc không có gì đặt biệt (tùy loại sách).

Bước 2 - Xem sách : Sau khi chọn, trong quá trình xem sách các bạn nên bỏ qua các phần giới thiệu ban đầu trong sách, đó là các phần dẫn đôi khi không quan trọng. Các bạn chỉ cần xem tên đề mục của từng phần trong sách, sau đó đọc thẳng vào trong nội dung của quyển sách. Việc này giúp giảm thiểu số lượng chữ phải xem, giúp cho các bạn mới làm quen không ngán đọc, vả lại hầu như mọi quyển sách đều đọc nhiều lần chứ không phải một lần rồi del, trong quá trình đọc lại bạn có thể xem cả những phần mình chưa xem để bổ sung. Việc đọc tiêu đề sách và nhớ là rất quan trọng, nó sẽ giúp các bạn dễ dàng nắm bắt nội dung trong từng phần sách, các bạn có thể làm việc này ở bước 1, nhưng theo tớ là nên làm cả ở hai bước để có kết quả tốt nhất.

Bước 3 - Ghi nhớ : Sau khi xem sách, chắc chắn là có nhiều phần các bạn phải ghi nhớ. Các bạn nên note lại trong 1 tập tin nào đó quan trọng, nếu các bạn đủ sức nhớ hết những thứ quan trọng thì quá tốt, còn nếu không cứ note lại, nhưng tớ nghĩ việc này cũng có khi không cần thiết vì trong quá trình xem chắc chắn bạn sẽ nhớ nó nằm ở đâu trong sách (qua bước 1 và 2, đọc tiêu đề) vì thế khi nào cần thì cứ mở lại sách xem.

Bước 4 - Kiểm nghiệm : Sau khi xem xong, hiểu. Viết lại một những kiến thức đó ra chia sẽ cho mọi người hoặc là mang đi thảo luận sẽ giúp cho bạn có cơ hội kiểm nghiệm lại kiến thức của bản thân - mà theo tớ thảo luận trong HVA là tốt nhất, vì trong này có nhiều bạn am hiểu sẽ giúp bạn dễ dàng hơn. Sau khi bạn phát biểu ý kiến xong thì chắc chắn là sẽ có những ý kiến trái chiều về ý kiến đó, nhưng hãy dũng cảm đón nhận những ý kiến phản bác mạnh mẽ nhất để bổ sung thêm vào trong kiến thức của mình.

Đó là ít kinh nghiệm của bản thân tớ muốn chia sẽ cùng mọi người smilie
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 09/09/2010 12:17:56 (+0700) | #2 | 220326
bestlab
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 06/11/2009 23:33:15
Messages: 18
Offline
[Profile] [PM]
Mình thấy title một đằng còn nội dung một nẻo. Giống như bạn đang bày cách đọc sách chung chứ có nói riêng sách tiếng Anh đâu. Mình nghĩ nên bàn về cách dịch và hiểu nội dung, thuật ngữ v.v..
Vốn tiếng Anh mình còn kém nên nhiều lúc dịch thô ra thì không hiểu tí gì, hoặc hiểu na ná chứ chưa thế dịch sao cho xuôi tai được!
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 09/09/2010 17:20:07 (+0700) | #3 | 220363
[Avatar]
vltn
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 13/07/2010 23:09:11
Messages: 74
Location: V9F
Offline
[Profile] [PM] [WWW]
Bạn có kinh nghiệm gì thì chia sẽ với mọi người đi, tớ chỉ có nhiêu kinh nghiệm thôi. Topic này là topic thảo luận còn gì.
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 10:25:32 (+0700) | #4 | 220427
[Avatar]
gai131
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 30/11/2007 02:35:49
Messages: 7
Offline
[Profile] [PM] [Email]
Mình hay dùng google translate để vừa đọc vừa dịch cũng giúp ích được khá nhìu
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 12:38:48 (+0700) | #5 | 220434
tidi
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 12/12/2009 14:31:06
Messages: 3
Offline
[Profile] [PM]
Tưởng bạn hỏi rồi vào thảo luận .
Thì ra là bạn bày cách smilie
Lần sau viết rõ tiêu đề nhé bạn smilie
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 13:55:11 (+0700) | #6 | 220441
kimchinh_no1
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 06/10/2009 20:55:39
Messages: 57
Offline
[Profile] [PM]
theo mình thì ko nên dịch ra tiếng việt , hiểu theo nghĩa anh-anh se tăng nhanh vốn từ vựng của
bạn
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 14:01:57 (+0700) | #7 | 220443
[Avatar]
vltn
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 13/07/2010 23:09:11
Messages: 74
Location: V9F
Offline
[Profile] [PM] [WWW]

tidi wrote:
Tưởng bạn hỏi rồi vào thảo luận .
Thì ra là bạn bày cách smilie
Lần sau viết rõ tiêu đề nhé bạn smilie 

Thì đang thảo luận đấy thôi, để khỏi nhàm chán thì tớ kể vài kinh nghiệm của tớ, bạn nào có kinh nghiệm hay nữa thì them vào cho hoàn thiện hơn thôi. smilie
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 15:48:34 (+0700) | #8 | 220456
[Avatar]
dreamcatcher
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 28/03/2009 12:47:35
Messages: 28
Offline
[Profile] [PM]
Kiếm 1 em xinh xinh ngồi đọc cùng. smilie
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 20:14:37 (+0700) | #9 | 220482
[Avatar]
tmd
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 28/06/2006 03:39:48
Messages: 2951
Offline
[Profile] [PM]
Chọn sách theo nhà xuất bản, người viết sách. Phân biệt sách vở lòng, sách tham khảo, sách mì ăn liền theo thông tin giới thiệu ở đầu sách. Nội dung mục lục , các phần giới thiệu sách, mìnhkhông đọc qua một lần sẽ làm mình không biết về nội dung cuốn sách.
Tham khảo ý kiến của người đã có nhiều kinh nghiệm thực tế và đã có đọc qua một số sách vở lòng nào đó. Về vụ này, các trường đại học/cao đẳng trong và ngoài nước đều có đưa ra tham khảo theo từng môn học.
Ý kiến chung chung vậy thôi.
3 giai đoạn của con... người, ban đầu dek biết gì thì phải thăm dò, sau đó biết rồi thì phải thân thiết, sau cùng khi quá thân thiết rồi thì phải tình thương mến thương. Nhưng mà không thương được thì ...
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 10/09/2010 22:47:46 (+0700) | #10 | 220490
[Avatar]
dexxa
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 01/07/2006 20:35:01
Messages: 121
Offline
[Profile] [PM]
Mình thấy thói quen không tốt của 1 số bạn (có mình) khi đọc sách tiếng anh là dịch từng từ và từ nào không dịch được thì sử dụng ý nghĩa của những từ trước đó đoán ra cả câu.

Điều này chỉ làm thoả mãn cơn khát trong 1 giai đoạn nhất định nhưng sẽ làm khô họng về lâu về dài. Mình nghĩ khi đọc sách tiếng anh, cái thứ quan trọng nhất là cấu trúc ngữ pháp để đi đúng với lề lối của câu đó.Khi đúng lề lối rồi mới chắp vá ý nghĩa của các từ tiếng anh chuyên ngành IT vào để hình thánh đúng nội dung quyển sách muốn truyền tải

Mình chẳng tập được, có ai có cách gì sửa đổi vụ này không



[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 19/01/2011 22:21:26 (+0700) | #11 | 229852
vohu12
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 19/01/2011 09:33:35
Messages: 2
Offline
[Profile] [PM]

kimchinh_no1 wrote:
theo mình thì ko nên dịch ra tiếng việt , hiểu theo nghĩa anh-anh se tăng nhanh vốn từ vựng của
bạn  

chào bạn , bạn có thể cho mình biết hiểu nghĩa kiểu anh - anh là sao ko nhỉ ? hiểu nghĩa anh - anh có khác ji so với hiểu nghĩa theo kiểu anh - việt ko nhỉ ?
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 19/01/2011 23:29:05 (+0700) | #12 | 229858
[Avatar]
xnohat
Moderator

Joined: 30/01/2005 13:59:19
Messages: 1210
Location: /dev/null
Offline
[Profile] [PM] [Email] [WWW] [Yahoo!] [MSN]

vohu12 wrote:

kimchinh_no1 wrote:
theo mình thì ko nên dịch ra tiếng việt , hiểu theo nghĩa anh-anh se tăng nhanh vốn từ vựng của
bạn  

chào bạn , bạn có thể cho mình biết hiểu nghĩa kiểu anh - anh là sao ko nhỉ ? hiểu nghĩa anh - anh có khác ji so với hiểu nghĩa theo kiểu anh - việt ko nhỉ ? 


Có chứ, có sự khác biệt giữa hiểu anh - anh và anh - việt

Ví dụ như sau

Từ "Milk"

Anh - Việt bạn sẽ hiểu nó theo trình tự như sau: đầu tiên bạn tìm trong trí nhớ "từ tương ứng" trong tiếng việt của "từ" Milk theo kiểu ánh xạ Milk = Sữa , sau đó khi não bạn đã tìm ra "từ" Sữa , bắt đầu hình thành hình ảnh về sữa trong não bạn: một chất lỏng màu trắng...

Anh - Anh bạn sẽ hiểu nó trực tiếp ra nghĩa "một chất lỏng màu trắng..." mà không qua giai đoạn tìm từ tương ứng trong tiếng việt, vì giai đoạn này rất mất thời gian và làm tăng thời gian phản xạ trong giao tiếp bằng tiếng Anh

Bồ lấy một cuốn từ điển Anh-Anh như Oxford chẳng hạn bạn tra từ Milk nó sẽ ra ngay meaning là : White liquid produce by female mammals as food for their young

Việc dùng từ theo kiểu hiểu nghĩa anh - anh sẽ kéo khả năng dùng tiếng Anh gần giống với việc dùng tiếng Việt hàng ngày của bạn
iJust clear, "What I need to do and how to do it"/i
br
brBox tán gẫu dời về: http://www.facebook.com/hvaonline
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 20/01/2011 06:31:01 (+0700) | #13 | 229864
mrro
Administrator

Joined: 27/12/2001 05:07:00
Messages: 745
Offline
[Profile] [PM]
Đọc sách xong thì thấy là hiểu.

Viết lại mới nhận ra là hiểu chưa đúng và đủ ý.

Giảng giải cho người khác mới ngộ thấy là không hiểu gì cả.

Tóm lại: bao giờ đọc một cái gì đó cũng phải kết hợp đọc, viết và nói. Phải làm sao có thể tự trình bày trơn tru những ý chính trong sách, giảng giải rõ ràng mạch lạc cho người ngoại đạo mà không cần nhìn sách.

-m
http://tinsang.net

TetCon 2013 http://tetcon.org

Làm an toàn thông tin thì học gì?/hvaonline/posts/list/42133.html
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 20/01/2011 20:16:45 (+0700) | #14 | 229933
thieumao
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 10/01/2011 20:32:50
Messages: 17
Offline
[Profile] [PM]
Đọc sách làm theo sách.
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 20/01/2011 20:27:35 (+0700) | #15 | 229935
[Avatar]
Ky0
Moderator

Joined: 16/08/2009 23:09:08
Messages: 532
Offline
[Profile] [PM]

thieumao wrote:
Đọc sách làm theo sách. 

Phải suy nghĩ trước khi làm theo sách. Tránh trường hợp giống kiếm khách học uất ức thần công smilie
Theo mình thì cách học của vltn và anh mrro là tốt nhất đối với ngành công nghệ thông tin!

- Ky0 -
UITNetwork.com
Let's Connect
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 26/01/2011 09:18:04 (+0700) | #16 | 230369
[Avatar]
chube
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 22/10/2010 02:34:04
Messages: 105
Location: ░░▒▒▓▓██
Offline
[Profile] [PM]
Với bản thân mình thì mình xác định vấn đề cần nghiên cứu rồi mới google lựa chọn sách và ra thư viện trường mượn thêm sách về chủ đề đó , ví dụ mình đang học về chủ đề Filter & Security in J2EE thì ngoài giáo trình aptech, mình dowl về thêm 1 số sách về J2EE của Apress hay Oreilly(cái này google nhiều và tuỳ bạn chọn lọc), mượn 3 cuốn trong thư viện về J2EE, dowl trọn bộ RFC. Tới đây áp dụng phương pháp "nhai lại" của bò, chỉ xem về chủ đề đó trong mỗi cuốn để thấy được những cái chung cơ bản và những cái riêng nâng cao của mỗi sách. Sách nào có đề cập RFC thì mở xem . Sau khi "tiêu hoá" 1 tí thì "ợ" lên rồi "nhai lại" tiếp cho đến khi nhuyễn rồi thì thôi. ( Vừa xem vừa thực hành .
.-/ / )
|/ / /
/.' /
// .---.
/ .--._\ Awesome Season to hack :') Dont you think so? xD
/ `--' /
/ .---'
/ .'
/
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 26/01/2011 13:58:55 (+0700) | #17 | 230384
StarGhost
Elite Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 29/03/2005 20:34:22
Messages: 662
Location: The Queen
Offline
[Profile] [PM]
Ở đây mình thấy các bạn từ đầu đến giờ luôn đề cập đến việc đọc (đi và lại) cho đến khi hiểu, nhưng lại không có bàn đến chuyện thế nào là hiểu, hiểu ở mức độ nào. Nếu không xác định được mức độ hiểu mình cần phải có thì sẽ còn phải chạy đi chạy lại hoài. Mời các bạn cho ý kiến về vấn đề này.
Mind your thought.
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 26/01/2011 14:41:47 (+0700) | #18 | 230385
[Avatar]
chube
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 22/10/2010 02:34:04
Messages: 105
Location: ░░▒▒▓▓██
Offline
[Profile] [PM]
Hi StartGhost : Thực ra trong lúc đọc theo bản thân mình để đạt được mức độ hiểu đối với 1 vấn đề thì cần nắm được vấn đề đó từ mức cơ bản nhất , nắm được cách làm việc khoa học của vấn đề đó rồi mới tìm hiểu kĩ hơn ưu , nhược điểm của vấn đề đó ( Mà để xác định mức độ hiểu mình nghĩ là tuỳ ở mỗi người rồi vì cùng 1 vấn đề thì có người hiểu sâu, có người hiểu vừa đủ ...). Mình hay thắc mắc vấn đề đó đại loại như là : "Sao nó lại chạy được như vậy" , "Cơ chế làm việc của nó ra sao", "Áp dụng nó trong trường hợp nào"... rồi mình cố liên tưởng đến những sự vật ở thực tế sao cho tương đồng ( để dễ nhớ smilie). Và để kiểm chứng thì phải thực hành để biết lỗi gì sẽ xảy ra, tại sao có lỗi , sai càng nhiều càng nhớ dai hehe . Mong các bạn thảo luận thêm smilie
.-/ / )
|/ / /
/.' /
// .---.
/ .--._\ Awesome Season to hack :') Dont you think so? xD
/ `--' /
/ .---'
/ .'
/
[Up] [Print Copy]
  [Discussion]   Cách đọc sách IT bằng tiếng Anh hiệu quả ? 27/01/2011 12:42:39 (+0700) | #19 | 230433
[Avatar]
mantjs
Member

[Minus]    0    [Plus]
Joined: 26/01/2011 11:56:58
Messages: 1
Offline
[Profile] [PM]

mrro wrote:
Đọc sách xong thì thấy là hiểu.

Viết lại mới nhận ra là hiểu chưa đúng và đủ ý.

Giảng giải cho người khác mới ngộ thấy là không hiểu gì cả.

Tóm lại: bao giờ đọc một cái gì đó cũng phải kết hợp đọc, viết và nói. Phải làm sao có thể tự trình bày trơn tru những ý chính trong sách, giảng giải rõ ràng mạch lạc cho người ngoại đạo mà không cần nhìn sách.

-m 


nhất trí với ý kiến của anh mrro smilie , thanks anh!
[Up] [Print Copy]
[digg] [delicious] [google] [yahoo] [technorati] [reddit] [stumbleupon]
Go to: 
 Users currently in here 
1 Anonymous

Powered by JForum - Extended by HVAOnline
 hvaonline.net  |  hvaforum.net  |  hvazone.net  |  hvanews.net  |  vnhacker.org
1999 - 2013 © v2012|0504|218|